Корсар поневоле - продолжение 22

Дастин Зевинд
За спокойно прошедшие после сильной бури дни команда «Бретани» поменяла разодранные шквальным вестом* прямые паруса, восстановила трап на фок-мачту и видоизменила пару букв в номене своей шхуны, нарекая её... «Британией». Ввиду того, что Англия в конце XVIII века все еще оставалась самой большой по охваченной территории империей, «над которой никогда не заходит солнце», таких названий торговых кораблей тогда было множество. Стать наименее заметным из них – главная цель французского контрабандиста. То, что на гроте развевался датский флаг – обычное явление, он указывал лишь на подданство хозяина фрахта... И вот, долгожданная новость:

- Впереди земля! Капитан, вижу землю!

- Слава Тебе, Господи! Зоркому глазу - золотой экю!

Это была открытая итальянским мореплавателем Джовани Кабото, еще в далёком 1497 году, Terra Nova**, по-английски - Ньюфаундленд. В начале XVII века здесь мирно уживались английские и французские поселения и формально остров не принадлежал ни одному из государств, не являясь чьей-либо юридически оформленной колонией. Но, согласно Утрехтскому договору от 1713 года, Франция уступила его англичанам и оставили за собой право на обладание только двумя небольшими близлежащими островами – Сен-Пьером и Микелоном, расположенные в богатых рыбой водах Большой Ньюфаундлендской банки. К одному из них новонаречённой «Британии» как раз следовало бы подойти, сменив курс на Юго-Запад; решили, что Сен-Пьер ближе...


Их уловка прошла незамеченной, к вечеру, без особых проблем, встали на якорь в хорошо защищённом от непогоды заливе незамерзающего порта Сен-Пьера. Встреча с историческим врагом оказалась более чем дружественной, Жюльен де  Коатанскур отлично владел английским, собственно говоря, все бретанцы на нём неплохо говорят, поскольку долгое время их земля была Малой Британией, отчасти реальным, отчасти мифическим владением корля Артура, его мага и советника Мерлина, здесь же страдали от любви друг к другу Тристан и Изольда... Ящик французского вина и добрая улыбка кораблевладельца отменила все формальности по проверке груза и наличия на борту шхуны контрабандного оружия.

Во избежание возможного разоблачения, матросам не дали сойти на берег, ограничились хорошим ужином и бочкой эля. Пике доходчиво бъяснил им всю ситуёвину:

- В городе незамужних женщин нет, тут они на вес золота, за шлюхами придется на материк наведаться, так что, вопрос о праве на увольнение закрыт. Пока Фортуна на нашей стороне, не стоит испытывать её терпение...

- Да нет вопросов, кэп, нам просто захотелось поразмять свои косточки с местной братвой, но, раз нельзя, значит нельзя... 

- Одному из вас можно, вернее, двум... ирландцы, за мной!

- Мы тут, капитан!

- Надеюсь, вас учить английскому и правилам хорошего тона не надо... 

- Конечно нет, мы, хоть и не денди лондонские, не посрамим чести торгового флота... Дании.

- Сообразительны, однако... Шлюпку на воду и загрузите её лучшим сукном.

- Есть, на воду! Все будет сделано.


                (продолжение по ссылке)

http://www.stihi.ru/2018/10/05/8408


* West - западный ветер у моряков.

** Новая Земля (лат.)