рэй

Саша Стэценко
Аллен Рэй безукоризненно точен
Галстук, затянутый на шее петлей,
С мелкими темными брызгами чая
Неотстиранными слегка истеричной женой.
У Аллена Рэя интрижки левые лёгкие
Фраза на случай приелась: "вообще-то женат"
По утрам на ходу бутерброды с кофе,
Язык на всякий случай подвешен,
Но иногда в сердцах восклицает: "что за мудак?!"
Анетт Рэй безукоризненно вежлива,
Быть может даже мужу под стать,
Слезы нечастые конечно укроются
Слова несказанные осмелится вряд ли сказать.
У Аллена процессы в Гааге, у Анетт выстаки и сын-дебошир,
Но порою проглядываются настоящие лица
Джульетты и Короля этих чертовых Лир.
Ночью однажды, чтобы никто не слышал
Он прошепчет: "Ну, что мадам Рэй?"
Она ему вторит: "Это входит в привычку. Мне холодно. Зачем одеяло? Сам возьми и согрей."
Днём он называет ее Анеттой,
Обнимает за плечи, твердит, что сын
Неуправляем и совершенный маньяк.
Она спокойно поправляет ему съехавший галстук: "Это все твое воспитание. А что теперь делать? А главное как?"

Он всегда безукоризненно точен,
Она до бесконечности с ним нежна.
Пойдем с тобой что-нибудь выпьем
А после представим, что мы все ещё
Муж и жена.
25.11.17