Poem 856 - перевод с англ

Елена Дембицкая
     Эмили Дикинсон
     (1830 – 1886) 


        856

Законченности чувство
Витает у Могил —
Не избежать Досуга —
Что б Пустотою был.

Предназначенье Смерти
Нам дать себя узнать 
И Вечности завесу
Пред нами приподнять.


©Елена Дембицкая       2018г.




There is a finished feeling
Experienced at Graves —
A leisure of the Future —
A Wilderness of Size.

By Death's bold Exhibition
Preciser what we are
And the Eternal function
Enabled to infer.