Нина Плаксина. - Так будет! - на русск-укр

Николай Сысойлов
ТАК БУДЕТ!
Нина Плаксина
http://www.stihi.ru/avtor/plaksinanina , http://www.stihi.ru/2016/07/29/9663 


        Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов


====================================== ТАК БУДЕТ!
====================================== Нина Плаксина

====================================== Седой Азов проносит волны мимо,
====================================== Смывает тихо годы с берегов,
====================================== Но перед ним они встают незримо,
====================================== Придя на миг из глубины веков.

====================================== Стальная рябь морщинит лоб Азова,
====================================== Тревожит память вековых камней.
====================================== Нет, море, не припомнишь ты такого,
====================================== Чтоб взрывы не тревожили людей.

====================================== Где вздыблена земля, траншеи, ямы,
====================================== Народ построит чудо-городок.
====================================== Верь целеустремлённым и упрямым,
====================================== Так будет!
====================================== Город этот недалёк!

====================================== И не листай волн календарь старинный,
====================================== Народ наш непокорный издревле.
====================================== Верь и тогда в характер соколиный,
====================================== Когда шагает Сокол по земле!

====================================== Январь 1981 год
====================================== http://www.stihi.ru/2016/07/29/9663


======================
Цей Сад розквітне!
==============================
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)

***

Стари'й Азов, розкривши душу Криму,
Роки' змиває тихо з берегів… –
Та повстають у снах віки' незримо,
Прорісши в серці пам’яттю богів.

Мільйони бриж, що морщать лоб Азову,
Тривожать пам’ять каменів і глиб:
Їм зроду не забути ча'су й зову,
Коли людей вбивали, наче риб.

Де здиблена земля, траншеї смерті,
Народ – весь Крим! –  будують місто-сад.*
Так, вір цілеспрямованим і впертим:
Цей Сад розквітне!
Не загине від утрат!

Хай сонце на його долоні лине,
Щоб не боліли робітничі мозолі'.
Час наближається! Великої зорі'!
Вір і тоді в характер соколиний,
Коли крокує Сокіл по землі.*

----------------
*«Щолкіно – місто позитивної енергії» – книга перевидана вдруге (2008, 2011рр.) і користується великим попитом (готується нове видання, розширене);
*у День міста Щолкіно, який відзначається в останні вихідні дні липня і перетворюється на Тиждень міста, вдячно називають імена Соко'лів – Будівельників

***
Николай Сысойлов,
14.09.2018

Коллаж мой – на основе фото из интернета.
На фото – из личного архива Нины Плаксиной – обложка её книги «Щёлкино – город позитивной энергии» (первое издание – 2008г., 2011г. – второе; готовится новое издание, расширенное)

=================


С ударениями
======================
Цей Сад розкві'тне!
==============================
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)

***

Стари'й Азо'в, розкри'вши ду'шу Кри'му,
Роки' змива'є ти'хо з берегі'в… –
Та повстаю'ть у снах віки' незри'мо,
Прорі'сши в се'рці па'м’яттю богі'в.

Мільйо'ни бриж, що мо'рщать лоб Азо'ву,
Триво'жать па'м’ять ка'менів і глиб:
Їм зро'ду не забу'ти ча'су й зо'ву,
Коли' люде'й вбива'ли, на'че риб.

Де зди'блена земля', транше'ї сме'рті,
Наро'д – весь Крим! –  буду'ють мі'сто-сад.*
Так, вір цілеспрямо'ваним і впе'ртим:
Цей Сад розкві'тне!
Не заги'не від утра'т!

Хай со'нце на його' доло'ні ли'не,
Щоб не болі'ли робітни'чі мозолі'.
Час наближає'ться! Вели'кої зорі'!
Вір і тоді' в хара'ктер соколи'ний,
Коли' кроку'є Со'кіл по землі'.*

----------------
*«Щолкіно – місто позитивної енергії» – книга перевидана вдруге (2008, 2011рр.) і користується великим попитом (готується нове видання, розширене);
*у День міста Щолкіно, який відзначається в останні вихідні дні липня і перетворюється на Тиждень міста, вдячно називають імена Соко'лів – Будівельників

***
Николай Сысойлов,
14.09.2018

Коллаж мой – на основе фото из интернета.
На фото – из личного архива Нины Плаксиной – обложка её книги «Щёлкино – город позитивной энергии» (первое издание – 2008г., 2011г. – второе; готовится новое издание, расширенное)