Рубайят-196

Тимофей Бондаренко
196
Одна чаша вина стоит ста сердец и ста религий,
Один глоток вина стоит китайского царства.
Что есть на земле, кроме рубинового вина?
Горести, которые стоят тысячи сладостных душ.
---------------------------------------------------

Ста сердец стоит чаша вина, ста религий,
Лучше царства Китая она, лишь глоток невеликий.
Что же есть на земле - только вина, что цвета рубина?
Только горести, скрашены тысячей сладостных ликов.
----------------------------------------------------
Интересно, какая муха укусила переводчиков,
что почти поголовно они заменили "горести" на "горечь",
которую отыскали, естественно, в вине?
Ближе всего к тексту

Ста сердец и ста вер дороже чаша одна.
Всё китайское царство не стоит и глотка вина.
Что ещё есть на свете, кроме вина цвета лала?
Только скорбь, что вся радость земли усладить не вольна.
(В. Державин)

Но это - ужасный спотыкач. Вот это  получше:

Полный кубок дороже заветов Творца,
Царских почестей и золотого дворца.
А не будет вина, что останется в мире?
Только горести, что сокрушают сердца.
(Н. Стрижков и А. Шамухамедов)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960