Тебе, родная...

Людмила Дринова-Воронина
                Д.В.А.
Я к тебе приеду в мае,
Лишь засвищут соловьи,
Чтоб сказать тебе, родная,
О любви слова свои.

И, как будто поневоле,
Я всегда одно твержу,
Что люблю тебя... до боли,
Зла на сердце не держу!

Не услышишь? -
                Это знаю.
Только все равно скажу:
Я люблю тебя, родная!
Зла на сердце не держу!

ПЕРЕВОД НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗ. ВАЛЕНТИНЫ АЛИСОВОЙ.


Dir, meine Liebe...
-------------.------------
                D.W.A.

Ich komme zu Dir in dem Mai,
Erst wenn die Nachtigal singen,
Die Liebesworte dabei,
Moecht' ich Dir, meine Liebe, bringen.

Und als ob ich wider Willen
Wiederhol' eins immer wieder,
Dass ich Dich bis zum Schmerzen liebe,
Und Dir alles Boeses verzeihe.

Erfaehrst Du das nicht? -
                Das weiss ich.
Aber trotzdem sag' ich Dir immer weiter:
Meine Teure! Ich liebe Dich,
Ich verzeihe Dir meine Leiden!