Я завтра, рано утром... Виктор Гюго

Ольга Кайдалова
Demain, des l’aube, a l’heure ou blanchit la champagne
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.
J’irai par la foret, j’irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixes sur mes pensees,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbe, les mains croisees,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe,
Ni les voiles au lion descendant vers Harfleur,
Et, quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyere en fleur. (Victor Hugo)
--------------------------------
(Стихотворение посвящено старшей дочери поэта Леопольдине, которая утонула в возрасте 19 лет во время прогулки по Сене)

Я завтра, рано утром, когда светает скоро,
Уйду к тебе. Я знаю: ждёшь меня досель.
Пройду я через лес, через поля и горы.
Прийти к тебе – это единственная цель.

Я глаз в пути не подниму, задумчив буду, смутен,
И не услышу я ни звука пред собой,
И это утро мне равно ночной минуте:
Скрещу печально руки за спиной.

Не посмотрю я больше на заката пламя,
На паруса вдали. К тебе я поспешу
И на могилу твою хладными руками
Цветущий вереск с остролистом положу.

28.08.2018