последние ночи августа

Борис Васильев 3
"осенний" мрак на языке огня,
как перевод Гомера на мордовский...
зрачок луны осенней жжет меня
и млечный путь- огни метро "московской"...
трава полна рассыпанной росы,
глаза полны колючими слезами,
и мыслишь- с обреченностью осы,
не образами ты, а- образами...
не скромен в искрах треск сучка в костре,
на ватнике- безмолвие озноба...
и как бездымно костерку гореть,
бездумно созерцать мне выси "в оба"...
ветвями сада- звезд-то "намело"!-
сверчки уже давно со счета сбились...
ни ведьмы в небе нет, ни "нло",
но выси- душам умерших раскрылись...