Я возьму твою боль на себя

Людмила Шишкова 2
«С арабского языка «Я тебя люблю» переводится как: «Я возьму твою боль на себя».

Я возьму твою боль на себя,
Потому, что тебя жалею,
Даже, если не болен ты,
Я душой, за тебя, болею…

Да и сердце болит о тебе,
Как пучина ревёт морская,
Расходившись, всерьёз, в непогоду -
И не видно конца ей и краю

Я болею каждой клеточкой тела,
Я болею каждой клеточкой мозга,
Если нет ко мне дороги по солнцу,
Добирайся, тогда, по звёздам

Ведь по звёздам оно, лаже, круче,
По простому выходит, «тем паче,"
А не сыщешь меня в ночь, лунную,
Млечный путь, я, переиначу…

Запущу тарелкой в звездное небо,
Кто же сладит с женщиной в гневе —
И, потом, разбери, попробуй
Где была быль, а где, лишь, небыль...

«Я люблю тебя» — по арабски:
«Я возьму на себя твою боль»
Я не вижу, пока, что желающих
Наяву сыграть, вполне, мужскую роль…