85
Хаййам, судьба стыдится того,
Кто сидит печальный из-за превратностей судьбы.
Под звуки лютни пей вино из чаши,
Пока чаша не разбилась о камень.
-------------------------------------------
Послушай, о Хайам, судьба того стыдится,
Кто из-за неудач печальным в круг садится.
Под звуки лютни чаще пей вино из чаши,
Пока о камень чаше не пришлось разбиться.
-------------------------------------------
Лучший перевод в сборнике:
Хайям, судьба всегда того стыдилась,
Кто впал в тоску, познав её немилость.
Под звуки лютни пей вино из чаши,
Пока хрустальная о камень не разбилась.
(X. Манувахов)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960