Мои две дочери. Виктор Гюго

Ольга Кайдалова
“Mes deux filles” Victor Hugo

Dans le frais clair-obsur du soir charmant qui tombe,
L’une pareille au cygne et l’autre a la colombe,
Belles, et toutes deux joyeuses, o douceur!
Voyez, la grande soeur et la petite soeur
Sont assises au seuil du jardin, et sur ells
Un bouquet d’oeillets blancs aux longues tiges freles,
Dans une urne de marbre agite par le vent,
Se penche, et les regarde, immobile et vivant,
Et frissonne dans l’ombre, et semble, au bord du vase,
Un vol de papillons ar;te dans l’extase.
-----------------------------------
«Мои две дочери» Виктор Гюго

В прохладном свежем полумраке уже спадающего вечера
Одна, похожая на лебедя, вторая – на голубку белую,
Красавицы мои любимые, к друг другу прислонясь доверчиво,
Они сидят, глядите, обе, в моей душе блаженство делая;
Сидят в саду, а в вазе мраморной
Букет гвоздик над ними вижу я;
Качаясь в ветре, их упрямые
Глядят головки неподвижные.
Они дрожат в тени, и в вазе –
Как бабочек полёт в экстазе.

 (28.07.2018)
--------------------------------
Уж вечер спускается; в сумраке свежестью веет.
Сидят они обе, как нежные птицы, белеют,
Красавицы милые, дочки родные мои!
Смотрите: сидят, прижимая головки свои
Друг к другу и к тёмной холодной садовой ограде;
Над ними - букетик гвоздик; ветер помнит о саде
И в мраморной вазе качает головки цветов,
И каждый бутон отдавать весь свой запах готов
И смотрит на милую пару, склоняясь над вазой,
Как будто то бабочки вьются в порыве экстаза.

(24.11.2018)