Генрих Бёль Моя муза

Яков Матис
Моя муза торгует собой 
на углу
чего мне не хочется
если  она  радуется
дарит то что нравится мне
редко видел я её радостной.
 
Моя муза монашка
в тёмном доме
за двойными решётками
замолвит словечко за меня
перед своим возлюбленным.
 
Моя муза работает на фабрике
после смены
сходила бы со мной на танцы
что же это за время такое
конец смены.
 
Моя муза стара
она бьёт меня по рукам
и только визг несётся из её кожаного рта
почем зря дурак


Моя муза домохозяйка
 не льняное бельё
 слова лежат у неё в шкафу
 изредка открывает она его
 и выдаёт мне одно.
 
У моей музы проказа
 как и у меня
 мы сцеловываем друг другу
 снег с губ
 и объявляем себя чистыми.
 
Моя муза немка
 она не защитит
 только когда я купаюсь в крови дракона
 кладёт мне руку на сердце
 и я остаюсь ранимым.



Heinrich Boell. Meine Muse
 
Meine Muse steht an der Ecke
 billig gibt sie jedermann
 was ich nicht will
 wenn sie fr;hlich ist
 schenkt sie mir was ich m;chte
 selten hab ich sie fr;hlich gesehen.
 
Meine Muse ist eine Nonne
 im dunklen Haus
 hinter doppeltem Gitter
 legt sie bei ihrem Geliebten
 ein Wort f;r mich ein.
 
 
Meine Muse arbeitet in der Fabrik
 wenn sie Feierabend hat
 will sie mit mir tanzen gehen
 Feierabend
 ist f;r mich keine Zeit
 
Meine Muse ist alt
 sie klopft mir auf die Finger
 kreischt mit ledernem Mund
 umsonst Narr
 Narr umsonst
 
Meine Muse ist eine Hausfrau
 nicht Leinen
 Worte hat sie im Schrank
 Selten ;ffnet sie die T;ren
 und gibt mir eins aus.
 
Meine Muse hat Aussatz
 wie ich
 wir k;ssen einander den Schnee
 von den Lippen
 erkl;ren einander f;r rein
 
Meine Muse ist eine Deutsche
 sie gibt keinen Schutz
 nur wenn ich in Drachenblut bade
 legt sie die Hand mir aufs Herz
 so bleib ich verwundbar.