Рубайят-040

Тимофей Бондаренко
40
Гонимый чоуганом рот, словно мяч,
Беги влево, беги вправо и ничего не говори.
Ибо тот, кто заставил тебя бежать -
Он знает [зачем], он знает, он знает, он!
--------------------------------------
Чоуган (човган) - клюшка с загнутым концом, которой гоняют по лугу мяч при
игре <човганбози>, напоминающей поло.
"рот" - опечатка. Должно быть "рока".

Гонимый клюшкой рока, словно мяч,
Беги вперед, взад, вбок, ответ не клянчь.
Ведь тот, кто так бежать тебя заставил,
Он знает все, все знает Он! Молчи, не плачь.
--------------------------------------------
Лучший перевод в сборнике:

Нас гонит, как мячи, човган судьбы, и вот
То вправо мы летим, то влево, то вперёд.
К чему всё это? Тот, кто бросил нас на поле,
Про это ведает - лишь тот, лишь тот, лишь тот.
(О. Румер)

Звучнее, но менее точен перевод:

Словно мячик, гонимый жестокой судьбой,
Мчись вперёд, торопись под удар, на убой!
Хода этой игры не изменишь мольбой.
Знает правила тот, кто играет с тобой.
(Г. Плисецкий)