У. Карлос Уильямс - Вспоминая апрель

Сергей Батонов
О любви я слышал мнений уйму –
метелки тополя, и липы бахрому
то ветер рвет, то дождиком причешет –
их плач и ропот слышу то и дело -
расходятся их ветви. Ну и ну!
Любви и близко здесь не нахожу.

(с английского)

MEMORY OF APRIL
by William Carlos Williams

You say love is this, love is that:
Poplar tassels, willow tendrils
the wind and the rain comb,
tinkle and drip, tinkle and drip—
branches drifting apart. Hagh!
Love has not even visited this country.