Ноктюрн

Ольга Бунина 2
 Сонет.

Увидел Розу Соловей в саду,
Она сразила красотой и цветом.
И сразу объяснился на ходу,
И был вознаграждён её ответом.

Ноктюрн он к встрече с милой разучил,
Старательно так повторял рулады.
Одел наряд и в сад к ней поспешил,
Предчувствуя любовные услады.

А в сад неслышно сумерки вошли,
Поющей птице это не помеха,
Внимали все, поклонники пришли,
Спала лишь Роза – стало не до смеха.

Зарёкся петь ноктюрны Соловей
Для тех, кто глух к мелодике речей.

1. Ноктюрн - ночная (фр.) песня, близок к инструментальной серенаде, которая исполняется на открытом воздухе в ночное время.
2. Соловей - самцы поют в сумерках и ночью.
3. Рулада - (фр.) в пении быстрый пассаж музыкальной фигуры, проходящая в быстром темпе.