Они вырезали на моём камне слова:
"Его жизнь была нежной, и элементы, смешанные с ним
Эта природа может встать и сказать всему миру,
Это был мужчина."
Те, кто меня знал
Когда они читают эту пустую риторику.
Моя эпитафия должна была быть:
"Жизнь была нежна к нему,
И элементы, смешанные в ней,
Что он сделал войной на жизнь
В которой он был убит".
Пока я жил, я не мог справиться с клеветническими языками,
Теперь, когда я мёртв, я должен подчиниться эпитафии
Гравировщика, дурака!
*
Cassius Hueffer
THEY have chiseled on my stone the words:
"His life was gentle, and the elements so mixed in him
That nature might stand up and say to all the world,
This was a man."
Those who knew me smile
As they read this empty rhetoric.
My epitaph should have been:
"Life was not gentle to him,
And the elements so mixed in him
That he made warfare on life
In the which he was slain."
While I lived I could not cope with slanderous tongues,
Now that I am dead I must submit to an epitaph
Graven by a fool!
*
Edgar Lee Masters