У. Карлос Уильямс - Зимние деревья

Сергей Батонов
Сложные все подробности
облачения и
разоблачения завершены!
Посреди протянувшихся
веток тихо плывет
ртутный обод луны.
Итак, подготовлены почки
к приходу зимы.
Распустили седые космы
спящие стоя деревья на холоде.

(с английского)

WINTER TREES
by William Carlos Williams

All the complicated details
of the attiring and
the disattiring are completed!
A liquid moon
moves gently among
the long branches.
Thus having prepared their buds
against a sure winter
the wise trees
stand sleeping in the cold.