НАШ БОГ... Исаак Уотс

Mariya
Автор Исаак Уоттс (англ. Isaac Watts; 17 июля 1674 — 25 ноября 1748) — английский христианин-конгрегационалист, священник, теолог, логик, педагог и поэт, сочинивший сотни гимнов, многие из которых используются и сегодня. В историю Уоттс вошёл как «отец английского гимна».
    Исаак Уоттс родился 17 июля 1674 года в Саутгемптоне, Англия. Он вырос в семье «нонконформистов», то есть нечленов государственной англиканской церкви. Его отец, также Исаак Уоттс, дважды побывал в заключении за свои взгляды на религию. Уоттс-младший закончил школу короля Эдуарда VI (один из корпусов школы теперь называется «Уоттс» в его честь), где в частности изучал теологию, логику, латынь, греческий и иврит. Поскольку Уоттсы не состояли в национальной церкви, доступ в престижные университеты Оксфорда и Кембриджа для Исаака был закрыт и в 1690 году он поступил в Академию несогласных (англ. Dissenting academies) в Стоук-Ньюингтоне, учебное заведение для диссентеров. В этой же академии учился знаменитый английский писатель Даниэль Дефо. Взгляды самого Уоттса были более светскими и экуменическими,чем у большинства диссентеров в то время, поэтому он больше интересовался образованием и наукой, чем проповедями.
   В 1699 году Уоттс был избран помощником пастора в церкви конгрегационалистов на Марк-Лейн в Лондоне. В 1702 году он был рукоположен и стал преемником пастора. При его служении церковь возросла. В 1707 году Уоттс опубликовал свою самую известную книгу — сборник «Гимны и духовные песни» (англ. Hymns and Spiritual Songs).
     Уоттс однажды собирался жениться, но не получилось, и он остался холостяком до конца жизни. В 1712 году Уоттс серьёзно заболел на 4 года и в связи с этим переехал жить к семье Эбни (близкие соседи), став их домашним учителем и семейным пастором. В 1719 году выходит сборник псалмов переписанных Исааком с новозаветной точки зрения. После смерти сэра Томаса Эбни в 1721 году Уоттс переехал вместе с его вдовой и дочерью Мэри на постоянное жительство в «Эбни-хаус» в Сток Ньюингтоне, который леди Мэри унаследовала от своего брата. В этом доме Исаак прожил до самой своей смерти. Через Эбни-парк можно было пройти к гнездовью цапель в Хакни-Брук, где поэт находил вдохновение. В 1739 году Уоттс перенёс инсульт и был частично парализован.
    Исаак Уоттс умер в Сток Ньюингтоне в 1748 году. После себя он оставил обширное наследие, включающее сотни гимнов, а также трактаты, учебно-методические работы и эссе. После смерти документы Исаака Уоттса были переданы Йельскому университету в Коннектикуте.

ОРИГИНАЛ

Our God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Be Thou our guard while troubles last,
And our eternal home.

Under the shadow of Thy throne   
Still may we dwell secure;
Sufficient is Thine arm alone,
And our defence is sure.

Before the hills in order stood,
Or earth received her frame,
From everlasting Thou art God,
To endless years the same.

Thy Word commands our flesh to dust,
Return, ye sons of men:
All nations rose from earth at first,
And turn to earth again.[7]

A thousand ages in Thy sight
Are like an evening gone;
Short as the watch that ends the night
Before the rising sun.

The busy tribes of flesh and blood,
With all their lives and cares,
Are carried downwards by the flood,
And lost in following years.

Time, like an ever rolling stream,
Bears all its sons away;
They fly, forgotten, as a dream
Dies at the opening day.

Like flowery fields the nations stand
Pleased with the morning light;
The flowers beneath the mower’s hand
Lie withering ere ‘tis night.

Our God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Be Thou our guard while troubles last,
And our eternal home.

ПЕРЕВОД (не совсем точный))

Наш Бог,  наша  помощь во всех делах,
Господь, надежда всей нашей жизни.
Наш Бог, храни нас от бури и зла,
Господь,наш вечный дом в Твоей Отчизне.

В тени Твоей защищены от тьмы,
И в безопасность верим всякий час.
Кто против нас, когда с Тобою мы,
Была бы лишь рука Твоя на нас.

Еще земля не знала гор, дорог,
И не имела точных очертаний,
Ты с нами был всегда Отец и Бог,
И будешь вечно, полный состраданий.

Господь сказал: плоть человека – прах,
В прах возвратится, жизнь так быстротечна,
Ведь каждый человек, познавший страх,
Прекрасно понимает – плоть не вечна.
 
Как вечер  к нам спешит  на смену дня,
Как сутки в полночь приходя,Ты знаешь,
Летят с восходом, за собой маня.
Веками Ты за нами наблюдаешь.

Года летят, несутся, как поток,
И сыновей своих ведут по жизни,
Летят они, но вянут, как  цветок.
Так и мечту, открыв, уносят мысли...

О, как цветочные поля цветут,
Купаясь в блеске утреннего солнца,
Когда же скосят их или сорвут,
Увянут быстро, ночь затмит их сердце.

Наш Бог,  наша  помощь во всех делах,
Господь, надежда всей нашей жизни.
Наш Бог, храни нас от бури и зла,
Господь,наш вечный дом в Твоей Отчизне.