Как-то попал я в индейские Анды…
И начитавшись легенд и сказаний,
Вообразил себя доном Фернандо**,-
Сердце пленило его обаянье.
Груды сокровищ мерещились ночью,
И оживали преданья Конкисты***…
В древней книжонке увидел воочью
Карту ветшалую. Разум неистов:
Всё просчитал и поверил в успехи
Этой аферы по поиску кладов,-
Если найду я, вот будет потеха!
Стану наследником старых пиратов!
…Карта вела к незаметной пещерке,
Скрытой приливами волн океана…
Быстро нашел я заветную дверку,-
Только вода появилась нежданно:
«Боже! Тону я! Богатства проклЯты!»-
Волны приблизились к самой макушке!
Крикнуть: «Спасите!» успел… И награда -
Сильные руки какой-то девчушки…
Еле очухался… Веки моргнули,-
Смуглые скулы бледны от восторга,-
Шепчет красотка: «De ojos azules !»****
«Белый» спасён! А влюбиться ли долго?
Роль полиглота сыграл я успешно:
Реплики, фразы – программа богата!
« Клады! Тesoro!* », - ( просто им брежу!),
Ушко целуя… И крепли объятья…
Что было дальше? Я вспомнить не смею…
Нет, не открылась заветная дверца,-
Гибельным был там прилив для затеи…
Боль расставанья изранила сердце
Милой, наивной девчонки-смуглянки…
Не по плечу мне роль дона Фернандо:
Сделал Малинче***** он дамой- испанкой…
Я ж улетел, бросив Анды и клады…
Пояснение к тексту
*Tesoro- сокровище. Внимание:Транскрипция!!! - теса"ура!!!
**Фернандо Кортес (1485—1547) — испанский конкистадор.
***Конкиста - период завоевания и колонизации Карибского бассейна и Южной Америки испанцами и португальцами.
**** de ojos azu”les- голубоглазый
***** Малинче - Малинели Тенепатль, донна Марина, индейская жрица — осведомительница и наложница Фернандо Кортеса, которую в 1526 году он увез с собой в Испанию и сделал донной.