Poem 842 - перевод с англ

Елена Дембицкая
    Эмили Дикинсон
     (1830 – 1886)

       842

Хорошо укрыться, ждать!
Лучше, чтоб нашли,
Как заметят паритет
Гончей и Лисы —

Зная, хорошо молчать,
Лучше, всё сказать,
Но найду ли Уши, что
Смогут разобрать —


     ©Елена Дембицкая       2018г.



Примечание переводчика: в этом стихотворении Эмили, скорее всего, рассуждает о собственной поэзии. Она уверена, что ей есть что поведать этому миру, но всё же сомневается в том, что найдутся те, кто поймёт и оценит её творчество.



Good to hide, and hear 'em hunt!
Better, to be found,
If one care to, that is,
The Fox fits the Hound —

Good to know, and not tell,
Best, to know and tell,
Can one find the rare Ear
Not too dull —