Г. Э. Лессинг. Воинственный волк

Аркадий Равикович
G.E.Lessing.(1729-1781)Der kriegerische Wolf

Пред Лисом юный Волк вовсю хвалил отца:
- Он был герой! Не то, что там какая-то овца!
  Врагов две сотни одолел он, говорят,
  их души чёрные отправив прямо в Ад.
  И всё ж его мы не смогли сберечь
  и под одним врагом пришлось папаше слечь.
Лис, выслушав такое рассуждение,
Одно себе позволил возражение:
- Средь тех двухсот, кого он поборол,
  все были овцы, плюс один осёл.
  Когда бы он Быка не вздумал завалить,
  число его побед могло и больше быть!

Поэтическое переложение с немецкого 26.06.18.

Der kriegerische Wolf

Mein Vater, glorreichen Andenkens, sagte ein junger Wolf zu einem Fuchse, das war ein rechter Held! Wie f;rchterlich hat er sich nicht in der ganzen Gegend gemacht! Er hat ueber mehr als zweihundert Feinde, nach und nach, triumphiert, und ihre schwarze Seelen in das Reich des Verderbens gesandt. Was Wunder also, dass er endlich doch einem unterliegen musste!
So wuerde sich ein Leichenredner ausdruecken, sagte der Fuchs, der trockene Geschichtschreiber aber wuerde hinzusetzen: die zweihundert Feinde, ueber die er, nach und nach, triumphieret, waren Schafe und Esel; und der eine Feind, dem er unterlag, war der erste Stier, den er sich anzufallen erkuehnte.