Земля Забытья Роберт Луис Стивенсон

Андрей Российский
От завтрака и дальше на весь день
Я дома в окружении друзей,
Но каждой ночью убегаю я
Далеко, в земли Забытья.

Все одному мне надлежит идти,
Никто не скажет, как мне быть -
Все в одиночестве и посреди потоков,
И вверх по склонам гор, и снов.

Страннейшие там вещи впереди,
Есть что поесть, есть что увидеть,
И трепетных полно видений для меня
До утра в землях Забытья.

Подобно мне пытайся путь найти,
Тот миг запечатлеть мне не хватило сил,
Ни вспомнить план, ни различить тот шум,
Той музыки манящей, что я слышу.




THE LAND OF NOD

BY ROBERT LOUIS STEVENSON

From breakfast on through all the day
At home among my friends I stay,
But every night I go abroad
Afar into the land of Nod.

All by myself I have to go,
With none to tell me what to do —
All alone beside the streams
And up the mountain-sides of dreams.

The strangest things are there for me,
Both things to eat and things to see,
And many frightening sights abroad
Till morning in the land of Nod.

Try as I like to find the way,
I never can get back by day,
Nor can remember plain and clear
The curious music that I hear.