Смерть выдаст значимость вещей,
что взгляд спешит схватить -
всех, кроме гибнущих вотще,
молящих пощадить.
Как мысль о малости работ,-
шитьё или пастель,-
с "последним делом рук её" -
любовный свет затей...
Стал так напёрсток тяжек,
встал,- сам собой,- стежок -
Всё в пыль на полку ляжет
в чуланный затишок...
Вот книга - друг мне подарил,
чьи кисти - тут и там
в местах легли хотимых им,
в покое - как он сам...
Читая, не читаю - чту -
за пеленой видны,
плывут офорты под слезой,
исправить - нет цены.
(Эмили - о вещах, на которые рука не поднимется
выбросить - после смерти любимых и близких...)
**************************************************
Death sets a Thing significant by Emily Dickinson
Death sets a Thing significant
The Eye had hurried by
Except a perished Creature
Entreat us tenderly
To ponder little Workmanships
In Crayon, or in Wool,
With "This was last Her fingers did" --
Industrious until --
The Thimble weighed too heavy --
The stitches stopped -- by themselves --
And then 'twas put among the Dust
Upon the Closet shelves --
A Book I have -- a friend gave --
Whose Pencil -- here and there --
Had notched the place that pleased Him --
At Rest -- His fingers are --
Now -- when I read -- I read not --
For interrupting Tears --
Obliterate the Etchings
Too Costly for Repairs.