Натали Лоно. Два белых крыла

Максим Троянович
 http://www.stihi.ru/2018/06/02/3273

    Мелката запаўняла ўвесь дзень,
    а імглістага шмат.
    Слепіць жоўтым
    апошні трамвай,
    абразаючы шлях.
    Бы апошні  рывок...
    Ну, ачуйся!
    Вось  краёчак ён блізка.
    За рысай – пусткі,
    крыжы,
    запал дурной рызыкі.
    Паралелі стуліцца
    павінны,
    толькі дзе – не адкажу.
    Рэкі назад, ашалеўшы,
    разгорне
    нечаканасць сустрэчы.
    Жыццё адно.
    Не дрыжы над агнём,
    дараваным Ўсявышнім.
    І кахання не сарамацься, не
    шукай:
    хто ж быў трэці лішні.
    Распасцерла два белых
    крыла
    птушка райскага саду.
    Дзве душы яна разам спляла,
    да іх – маленні пра літасць.
    Ён стаў правым крылом,
    а іншы – левым,
    каштоўным не менш.
    Далеч Усходу – званком
    змен,
    Святлом з Захаду – вечнасць.

   Перевод на белорусский язык