Кошке. Иначе сверстанное

Кэтрин Синклер
                Владычица Кошка, богиня языческих храмов!   
                Этюд потянувшейся сладко со сна красоты.               
                Твои храмы пали. Но власти желая упрямо,               
                Пленяешь ты нас и сейчас, как стихи и цветы.             
               
                Твой взор - невоспетые тайны полночных расцветов,               
                Расцветов садов пробужденных, расцветов души,               
                Когда, под серебряным нимбом подлунного света               
                Растет дивный демон, рожденный любить и грешить.               
               
                Твой шаг полуласковый - песня любви предрешенной,               
                Предтеча богемной религии наших стихов,               
                И мнится, когда ты лежишь, как царица без трона,   
                Должны исполнять твои прихоти сотни рабов.               
               
                Была ты царицей. У крыльев расстеленных Нила    
                Лежала на царских подушках, в сияньи даров.               
                И, мертвой, рука человека тебя хоронила               
                В конической вечности статных надгробных дворцов.            
               
                Как лик божества, что победу приносит с собою,               
                Тебя поднимали на круглых щитах персиян
                И в страхе сдавались, грозя иноземцам бедою,               
                Направленной гневом богини, войска египтян. *               
               
                Служители церкви, страданья любя и печали,               
                Ревнуя к язычески-страстной твоей красоте,               
                Тебя в адски-душную землю живой зарывали,
                Тебя истязали, как жертву на новом кресте.               
               
                Признав твою силу, тебя на века заклеймили               
                Язычницей, демоном с неводом ангельских глаз. 
                Но в страшные годы, когда крысы смерть разносили,          
                Ты знала спокойно, настанет победный твой час! **             
               
                И все, кто пленен красотою воздушною ныне,               
                Кто любит гармонию мира в грехах и церквях,               
                Величье твое видят в царственной горной вершине         
                И детскую нежность твою чуют в ранних цветах!               
               
               
               
               
                * Примечание. Согласно легенде или были, армия персов перед сражением с египетским войском прикрепила к своим щитам живых кошек, которых египтяне обожествляли, и последние вынуждены были сдаться, опасаясь причинить вред священным животным.
               
                ** Примечание. Имеются в виду средневековые эпидемии чумы. Считается, что они были связаны с увеличением поголовья крыс - переносчиков болезни, - которые расплодились в результате преследования и уничтожения кошек церковью, видевшей в них воплощение дьявола.