Огней так много золотых-english

Евгений Ратков
THERE ARE SO MANY GOLDEN LIGHTS



Britain interpretation
of the song «Огней так много золотых»
из к/ф «Дело было в Пенькове»
Русский текст - Николай Доризо
Композитор - Кирилл Молчанов



There are  so  many golden lights
Over the streets of Sunderland,
There so are  many lonely guys,
But I’m in love to a married man.

He’s got a wife, he’s got a child,-
Therefore I has a lump in my throat.
That I’m in love,  I have to hide -
Problems of mine he shouldn’t know.

Walking alone I want to run
When I suddenly sее him,
'Cause I’m afraid I’d say:  - My sun,
I confess you’re under my skin…

I shouldn’t see him, I know this,
'Cause he can take me in his heart.
I’ll order myself: - Don’t lust his kiss,
He’s got own way, you must depart.


Примечание
1. Sunderland - город в английском графстве Тайн и Уир, центр административного района Сити-оф-Сандерленд.
2. Выражение «Lump in my throat»  идиоматическое, в  русском языке существует похожее выражение – ком в горле, когда вот-вот польются слезы.


Огней так много золотых
На улицах Саратова
Парней так много холостых
А я люблю женатого

Эх, рано он завел семью
Печальная история
Я от себя любовь таю
А от него тем более
 
Я от него бежать хочу
Лишь только он покажется
А вдруг все то о чем молчу
Само собою скажется

Его я видеть не должна
Боюсь ему понравиться
С любовью справлюсь я одна
А вместе нам не справиться