Sorry, Чарли, Перевод с иврита

Олег Жаботинский
Израильская певица Каролина.
Прослушать песню с субтитрами можно тут https://www.youtube.com/watch?v=6LrSHGU1WAs

Sorry, Чарли,
Не пришла я,
задержалась,
Не родилась я.
Ох, как же мне жаль, я клянусь,
В подвенечном я платье пройдусь
И в следущей жизни решусь…
Распишусь.

Я в глазах твоих вижу себя,
Беззащитно, беззвучно ревела.
Ты когда спотыкался, то я…
На тебя я со смехом смотрела.
На бульваре в огнях мы вдвоём
В чёрно-белых тонах мы краснеем…
Я закрою глаза, поцелуй ты меня.

Вытираю слезинку из глаз,
Вдруг опять начинаются слёзы.
Я как девочка и каждый раз
Я ранима, тонка, манят грёзы.
Меня тянет к тебе как в гипнозе,
Что за глупый я сделала выбор.
За любовь за свою я прощения молю.

И в конце чёрно-белого дня
Ты пройдёшь на перрон, сядешь в поезд.
Клубы дыма закроют меня,
Я из фильма уйду, успокоюсь.
И ненужною страстью накроюсь.
Время с местом опять не совпало,
И в конце как чужой, сон  растаял с тобой.