депривация

Мэри Эрнст
не депрессия, но моральное истощение —
солнце просто поблекло и светит уже не мне.
слишком сильно я чувствую шара вращение
под ногами, ступая по стылой ещё земле.

депривация взглядов его набирает силу,
достигает масштабов Вселенной, сжимается в пустоту.
если вам, лицезрящим меня, подавай драматичной любви картину,
то, увы, галлерею вы выбрали явно не ту.

здесь не будет последних слов — ни надгробий, ни эпитафий.
по нему не заплачут скрипки, не сдуют с валторнов медь,
не увидишь костра — палача изувеченных фотографий.
я сыграю Джульетту, забывшую умереть.

и когда вы, идущие жадно на поиск зрелища
осознаете всё же, что нечего тут ловить,
что сердца — не мишень для дурацкого божьего стрельбища,
а судьба не протянет меж вами бордовую нить,

когда вы, не найдёте себя ни в стихах моих,
ни в словах, лёгших бархатом в новый совсем малескин,
отыщите меня в уцелевших ещё фотографиях,
замените, пожалуйста, сердце моё другим.

и тогда я вздохну своей непробиваемой грудью,
отворю заржавевшую дверь одинокого карцера.
в этот день он придёт, по-другому уже не будет.
и закончится эта чертова депривация.