Шекспир. сонеты 142, 143

Вигутов Александр
Любовь мой грех, а добродетель враг
и отвращение любви греховной.
Сравнение рассеивает мрак,
упреки здесь пусты, да и не новы;
пусть не звучат они из твоих губ,
не оскверняя этим свой орнамент,
ведь в узах той любви я не был груб
и не впрягал в супружеские сани.
И так законно, что люблю тебя,
когда твои глаза ласкают друга;
но пожалей хоть сколь-нибудь себя,
любовь одна, наверное, подруга.
Ведь можно просто не иметь любви,
когда не веришь, это без обид.

143. Как может быть смешон хозяйский бег
за курочкой, забыв свое дитя,
минуте посвящая целый век,
за чем-то очень нужным ей летя.
Ребенок же, не разбирая ход
бежит ей вслед, она ж поглощена
совсем иным, поймается вот-вот,
а детский крик, отнюдь, здесь не казна.
Но обернись и, не поймав предмет,
будь матерью, с любовью приласкай;
главнее в его жизни просто нет,
но чтобы призадуматься, никак.
Помолится ль ребенок, чтоб поймав
сей плач услышала, вновь матерью вдруг став.