Роберт Фрост. Снежная пыль

Роман Дин
РОБЕРТ ФРОСТ
«СНЕЖНАЯ ПЫЛЬ»
(Перевод: Роман Дин)

Ворона вдруг
Качнула ветвь –
Как пыли пуд –
Попал под снег,

И сердце, вняв
Сменить настрой,
С остатком дня
Вернет покой.

____

DUST OF SNOW
by ROBERT FROST, 1874 - 1963

The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree

Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.