В лазурном небе. Перевод из Галактиона Табидзе

Марина Джичоная
         В    лазурном  небе   белых   агнцев   день.
         Улегся   ветер   западный   в   томленьи;
         Нежнейшую   выводят   скрипки   трель
         Там,   за   садами,  где-то   в   отдаленьи.


         И   солнце,  прячась,   обнажало  виды;
         Смеркалось,  все   смеркалось  на  Мтацминде;
         Ах,   легкое   волос  твоих   касанье
         Закат  уж   красит  в  цвет  воспоминанья.


         Была   война,   пора  была    страданья;
         Затишье   ныне,   время   ожиданья.
         С    небес   на   горы  сходят   агнцев   тучи;
         Уставших   скрипок   замер   звук   певучий... 

    

       Образ  агнца,  как невинной жертвы,  принесенной  во время прошедшей  войны, и  'агнцев  тучи', как символ жертв  грядущих лет.  Скрипки  умолкли  в ожидании будущей  катастрофы.  Написано  в 1925  году.