Рабиндранат Тагор. Кто это. Перевод с английского

Вячеслав Чистяков
К своей любимой на свиданье я пошёл.
Но кто же это следует за мною по пятам в беззвучной темноте?

Чтоб избежать сопровождения, я в сторону свернул - отделаться не удалось.   

Он пыль взбивает поступью своей как на параде;
он эхом добавляет громко голос к любому слову, что ни пророню.   

Он - меньшее моё «второе я», о Господи! - ему неведом стыд;
но стыдно мне - являться к твоей двери в компании его. 

Текст англоязычного варианта:

Rabindranath Tagore
Who Is This

I came out alone on my way to my tryst.
But who is this that follows me in the silent dark?

I move aside to avoid his presence but I escape him not.

He makes the dust rise from the earth with his swagger;
he adds his loud voice to every word that I utter.

He is my own little self, my lord, he knows no shame;
but I am ashamed to come to thy door in his company.