Как ночь мои кудри черны

Наталья Полынская
Черны мои кудри как ночь,
И знойного юга я дочь,
Живу искрометным мгновеньем,
И страстных хочу наслаждений.

Признайся мне юный поэт:
«Ты жаждал меня столько лет?»
- О, нет!

Я севера крайнего дочь,
Как ветер прохладный точь-в-точь,
Я ласки и неги полна,
Спокойна, тиха и нежна.
И верность моя бесконечна,
Я буду любить тебя вечно...

Скажи мне мой милый поэт:
«Меня ль ты искал столько лет?»
- О, нет!

Я грезы во всех сновиденьях,
И создана воображеньем,
Я плод сокровенной мечты,
Как отблеск манящей звезды,
На муки лишь тот обречен,
Коль будет в меня он влюблен.

Ответь же скорее поэт:
«Меня ли ты звал столько лет?»
- О, да! 
Он воскликнул в ответ...

Вольный перевод стихов испанского поэта
ГУСТАВО АДОЛЬФО БЕККЕР