Из Роберта Геррика. H-211 Его поэзия...

Юрий Ерусалимский
H-211. Его поэзия – его памятник

Недолго уж перу
В руке держаться,
Глядишь – умру,
Придёт пора прощаться.

Побуду здесь чуть-чуть,
Одно мгновенье,
А после – в путь,
Уже без промедленья.

У времени свой счёт;
Следов немало
Оно сотрёт -
Ушло, как не бывало.

Сколь их лежит во мгле,
В холодных кущах,  -
Тех, кто в земле,
Безвестных и гниющих?

Вдохнул я жизнь и свет
В свои скрижали, -
Им сносу нет,
Забудутся едва ли.

Не вечен и гранит,
Любимый всеми,  –
Но пирамид
Моих не сгубит время.

211. His Poetrie his Pillar
 
1. Onely a little more         
I have to write,               
Then Ile give o're,             
And bid the world Good-night.   
 
2. 'Tis but a flying minute,
That I must stay,
Or linger in it;
And then I must away.
 
3.  O time that cut'st down all!
And scarce leav'st here
Memoriall
Of any men that were.
 
4.   How many lye forgot
In Vaults beneath?
And piece-meale rot
Without a fame in death?
 
5.   Behold this living stone,
I reare for me,
Ne'r to be thrown
Downe, envious Time by thee.
 
6. Pillars let some set up,
(If so they please)
Here is my hope,
And my Pyramides.