Джоконда Белли. Никарагуа

Елена Багдаева 1
Gioconda Belli (Никарагуа)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


Столько раз я забыть тебя собиралась
как безжалостного любовника из тех что двери захлопывают
под самым носом
Или как бывает когда чем больше друг друга любят 
тем скорей забывают
Но ничего из того что я делаю не получается у меня
Начинается дождь появляется зелень ветер дует
кружение рваных газет по улицам
дуб разбрасывающий цветы свои будто шёлковую шелуху по асфальту
лицо мальчугана с тряпкой
улыбка во весь рот – и  н и щ е т а  в тебя смотрит
Вечер ложится на остроконечный силуэт вулкана вдали
облака набрасывают на небо красные и фиолетовые мазки
говор людской торопливый дерзкий шутливый
и всё плохое в чём я тебя обвиняю куда-то девается
и нахлынет любовь будто кони в груди заржали
гляжу в тебя и в сердце вонзаются сейбы и пальмы
деревья земляничные и красные
и я  л ю б л ю  тебя родина моих снов и страданий
и я уношу с собою тебя чтоб потихоньку смыть с тебя пятна
и прошептать тебе о надеждах
и чудесах что тебя спасут и пообещать тебе исцеленье
C л о в `а  говорю я тебе потому что для жизни моей они как цемент
и с помощью слов я тебя представляю вновь возрождённой
весёлой свободной от моли что разъедает корни твои день за днём
З`а волосы выхватываю тебя у тех кто тобою торгует обкрадывает и насилует
Я сказки тебе рассказываю в подушку зарывшись
Закутываю тебя и глаза тебе заслоняю
чтоб не видела ты палачей что пришли отрубить тебе голову
И я утешаюсь что ты ещё  н е  з а х в а ч е н а ,
земля-пейзаж...
З н а т ь  что умру, и умрут все тревоги
и ты за мною последуешь
не сдвинувшись с места
поглотив мою память
и мои останки.



                NICARAGUA

Tantas veces me he propuesto olvidarte
como si fueras un amante cruel de esos que le cierran a uno
la puerta en las narices
O uno de aquellos que cuanto mas se aman
mas olvido prodigan
Pero nada de lo que hago lo consigue
Viene el verdor la lluvia el viento
el revoleteo de los papeles en las calles
el roble derramando sus flores como cascaras de seda en las aceras
el rostro del chavalo con el trapo
su sonrisa que cruza y trasciende la pobreza
Viene el atardecer sobre el perfil puntiagudo del volcan a lo lejos
las nubes derramando pintura roja y purpura sobre el cielo
el hablar deslenguado rapido jugueton de la gente
y todo lo que maldigo y desdigo de vos se me deshace
y me irrumpe el amor como si me corrieran caballos en el pecho
y te contemplo atravesada de ceibos y corteses
de madronos caobos y palmeras
y te amo patria de mis suenos y mis penas
y te llevo conmigo para lavarte las manchas en secreto
y susurrarte esperanzas
y prometerte curas y encantos que te salven
Palabras digo puesto que son ellas la argamasa de mi vida
y a punta de palabras te imagino una y otra vez renacida
genial, despojada de cuanta polilla te corroe dia a dia los cimientos
Arranco de tu pelo a los que te venden te roban y te abusan
Te cuento cuentos en la esquina de mi almohada
Te arropo y te tapo los ojos
para que no veas a los verdugos que llegan a cortarte la cabeza
Y me consuela que seas irredenta
Tierra paisaje
Saber que morire, que moriran mis angustias
y que vos seguiras
anclada en el mismo lugar
comiendote mis memorias
y mis huesos.