Тандыр

Айк Лалунц
               Светлой памяти моей прабабушки Куртанидзе Любы Ясоновны


Мы вновь в Беками! Ура-ура!
Бабулин домик с резным крылечком,
Обширный  двор. Посреди двора
Тонэ (тандыр),  а по-русски – печка.

А  печка, словно большой кувшин,
Зарытый кем-то по пояс в землю.
И там,  на дне,  притаился джинн
И до поры потихоньку дремлет.

Но только лишь заблестит заря,
Буравя темень лучами солнца,
Джинн просыпается втихаря
И дымом светлым  наружу  рвётся.

И пляшет радостно, там на дне,
Лезгинку,  берд,  шалахо, картули.
И принимает дары тонэ
Из рук любимой моей бабули.

И возвращает обратно ей
Лаваш, лепёшки,  чурек  и  шоти –
Хлеб разных видов и всех мастей,
А  мы с сестрёнкой стоим напротив.

И объедаемся им сполна,
Чему бабуля безмерно рада,
А от тандыра плывёт волна
Таких божественных ароматов.

И даже неба лазурный креп
Впитал в себя ароматы эти.
О, хлеб из детства! Бабулин хлеб…
Вкуснее нет ничего на свете.

И хлебный дух разнесут ветра
По всей подгорной окрестной шири.
А джинн уляжется до утра
И снова будет дремать в тандыре.


*БекАми - деревня в Грузии
*Берд - армянский танец
*КартУли - грузинский танец
*ШалахО - армянский и грузинский танец
*Шоти - грузинский хлеб