Осенняя песня

Ирина Волокина
Осенняя песня. Перевод стихотворения Поля Верлена

Осени всхлипы,
Печальных скрипок
Долгие стоны
Взор мой туманят,
Душу мне ранят
Тоской монотонной.

Блекло и душно.
Року послушна,
Жизнь угасает.
И вспоминая
Радости мая,
Сердце рыдает.

Мчусь безответно
По воле ветра...
Жесток, неистов,
Мечет повсюду
Меня, как груду
Опавших листьев.

Paul Verlaine. Chanson d'automne.

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et bleme,quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours,anciens
Et je pleure.

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca,dela,
Pareil a la
Feuille morte.

Диакритические знаки опущены.