Май. Эрих Кестнер

Ольга Кайдалова
Erich Kaestner
 
 Der Mai 
 
Im Galarock des heiteren Verschwenders,
 ein Blumenzepter in der schmalen Hand,
 faehrt nun der Mai, der Mozart des Kalenders,
 aus seiner Kutsche gruessend, ueber Land.

Es ueberblueht sich, er braucht nur zu winken.
 Er winkt! Und rollt durch einen Farbenhain.
 Blaumeisen flattern ihm voraus und Finken.
 Und Pfauenaugen fluegeln hinterdrein.

Die Apfelbaeume hinterm Zaun erroeten.
 Die Birken machen einen gruenen Knicks.
 Die Drosseln spielen, auf ganz kleinen Floeten,
 das Scherzo aus der Symphonie des Gluecks.

Die Kutsche rollt durch atmende Pastelle.
 Wir ziehn den Hut. Die Kutsche rollt vorbei.
 Die Zeit versinkt in einer Fliederwelle.
 O, gaeb es doch ein Jahr aus lauter Mai!

Melancholie und Freude sind wohl Schwestern.
 Und aus den Zweigen faellt verbluehter Schnee.
 Mit jedem Pulsschlag wird aus Heute Gestern.
 Auch Glueck kann weh tun. Auch der Mai tut weh.

Er nickt uns zu und ruft: "Ich komm ja wieder!"
 Aus Himmelblau wird langsam Abendgold.
 Er gruesst die Huegel, und er winkt dem Flieder.
 Er laechelt. Laechelt. Und die Kutsche rollt.
«Май» Эрих Кестнер

В нарядном платье ярого жуира,
Сжав ландыш-скипетр в тоненькой руке,
Катится май – король Весны и мира,
И улыбается, присев на облучке.

Всё расцветает, лишь махнёт он кистью.
Он ею машет! Едет через лес.
Ему чирикает и зяблик в синей выси,
Павлин раскрыл, как веер, хвост чудес.

За изгородью - яблони румянцем.
Берёзы кланяются, в зелени шумя.
Играет скерцо дрозд под смех и танцы
Природы майской в апогее дня.

Катит повозка вдаль через пастели.
Снимаем шляпу. Едет мимо он.
В сирени дыме дни залиловели.
О, если б круглый год был майский сон!

А грусть и радость – верные сестрицы.
С деревьев сыплет белый снег на край.
"Сегодня" в "завтра" хочет перелиться.
И счастье может ранить. Ранит май.

Он нам кивает и кричит: «Вернусь я!»
Голубизна сгущается в закат.
Приветствуя и холм, и сад без грусти,
Он улыбается. Колёса вдаль спешат. (10.05.2018)