Enola Gay

Валерий Дручинин
https://www.youtube.com/watch?v=d5XJ2GiR6Bo

"Enola Gay",
Должна ты дома быть вчера. ОК.
Но солгала, что думать я не знаю сам.
Все игры эти приведут к слезам.

"Enola Gay",
Произойти все это не должно тогда.
Вся эта в 8 с четвертью, беда.
По радио известье, боже мой,
Что ты в порядке и летишь домой.

"Enola Gay",
Сегодня сыном мать горда своим,
И поцелуй ее навеки стал твоим.
Enola gay, конец не должен быть таким.

"Enola Gay",
Должно быть прочь исчезли наши все мечты.
Там в 8 с четвертью летела ты.
По радио известье, боже мой,
Что ты в порядке и летишь домой.

"Enola Gay",
Сегодня сыном мать горда своим,
И поцелуй ее навеки стал твоим.
Все, что дала ты запеклось веках,
Оставив миру смерти ужас, страх и прах.


Enola Gay — имя собственное стратегического бомбардировщика Boeing B-29 Superfortress армии США, сбросившего 6 августа 1945 года атомную бомбу «Малыш» (англ. Little Boy) на японский город Хиросима в конце Второй мировой войны.
------------------------

Enola gay, you should have stayed at home yesterday
Oho it can't describe the feeling and the way you lied
These games you play, they're gonna end it all in tears someday
Oho Enola gay, it shouldn't ever have to end this way
It's 8:15, that's the time that it's always been
We got your message on the radio, condition's normal and you're coming home
Enola gay, is mother proud of little boy today
Oho, this kiss you give, it's never ever gonna fade away
Enola gay, it shouldn't ever have to end this way
Oho Enola gay, it should've faded our dreams away
It's 8:15, oh that's the time that it's always been
We got your message on the radio, condition's normal and you're coming home
Enola gay, is mother proud of little boy today
Oho, this you give, it's never ever gonna fade away

Автор: Andrew Mc Cluskey