Чужбина Strange lands

Лариса Изергина
Аннотация: Обществоведение: Настроение: Что ищешь ты в краю чужом?.. (Этюд. Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский перевод на английский.)

Чужбина
Лариса Изергина

В лица прохожих
вглядываюсь с надеждой...
вижу лишь чужих.

6 мая 2018 г.

Abstract: Social Studies: Mood: What are you seeking in foreign lands?.. (A sketch. A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s translation from Russian.)

Strange lands
by Larissa Izergina

Scanning passers-by
as if in expectation...
strangers, just strangers.

May 6, 2018