Старик покидает вечеринку

Валерий Матэтский
С английского
Марк Стрэнд

Было ясно, когда я покинул вечеринку,
Что хотя, мне было за восемьдесят, у меня, все еще,
Красивое тело. Луна светила вниз, так, как-будто она жаждала
моментов глубокого самоанализа. Ветер затаил дыхание.
И, посмотрите, кто-то оставил зеркало, прислоненное к дереву.
Убедившись, что я один, я снял рубашку.
Цветы медвежьей травы кивали, омытыми лунным светом, головками.
Я снял штаны, и сороки окружили багряные леса.
Скрипучая река в долине, снова текла, как прежде.
Как странно, что я должен стоять в дебрях один на один с моим телом.
Я знаю, что вы думаете. Я был когда-то, такой же, как вы. Но сейчас, когда
Передо мной, в таком большом количестве, столько изумрудных деревьев и
Побелевшие поля марихуаны, и горы и озёра, как я посмел
Быть не только собой, этой мечтой о плоти, в каждом мгновенье моей жизни?



******
Иллюстрация: Альберто Савинио.