Мечтательница

Иван Шевченко 4
   Перевод с английского
Не в этот час, не в этот день,
В субботу или  в воскресенье,
Как в годы давние,  сирень
Ты принесёшь порой весенней.
Под теплый  дождик  проливной,
Мы снова встретимся с тобой.

Избавь меня сердечных мук
И я тебя с улыбкой  встречу.
На твоего сердечка стук
Любовью пламенной  отвечу.
Под елью или под сосной
Мы снова встретимся с тобой.

Мне часто ночью снятся сны,
Что дарят мне кусочек рая.
Они  одним тобой  полны,
И  я надежды не теряю..
Пусть не сегодня, в день другой.
Мы снова встретимся с тобой.

Лежу в постели  я одна
Меня не греют одеяла.
Шумит за окнами весна.
Но без тебя всего мне мало.
Пусть не сегодня, в день другой.
Мы снова встретимся с тобой.

04.05.18

Dreamer - стих из Интернета
Автор неизвестен

In another time and place
Innocent of cold and rain,
Blessed with sunlight ceaseless grace,
Where eternal blossom reigns,
Leaving nothing to decay.
We shall meet, but not today.

I shall strain you to my heart,
Whisper softly in your ear,
How I wanted to be loved
Every day for many years.
So much more I have to say
And I will, but not today.

In my dreams you rarely smiles
Often sadness dims your eyes,
You’re like an angel in exile
From celestial paradise.
Don’t be sad, I won’t delay,
I will come, but not today.

Today is cold and I’m alone,
Lying under a pile of blankets,
Trying to keep my body warm
And my mind out of surroundings.
Real life invites me in,
But I’d rather sleep and dream.