Когда я любил доротею рубины, топазы, алмазную пыл

Серж Северодвинский
Рубины, топазы, алмазную пыль,
дарил бы я, их не имея,
не в силах умерить любовный свой пыл
к тебе, свет очей, Доротея!

Их блеск в твоём сердце неотразим
до степени, если придётся,
возьму и ограблю для тебя магазин
("Cartier"*), если это зачтётся.

Никак не изгнать эту гиблую страсть:
ты влюблена в бриллианты,
того, кто имеет хотя бы их часть,
ты чтишь за большие таланты.

О, магия света, магический бог,
он переливчат камнями
и требует он для любви свой оброк,
и помыкает им - нами,

и сердце растопит, и глаз веселит
на зависть других и не более,
пустяшный какой-нибудь лазурит
поднять настроение волен,

и манит в камнях притяжением звёзд;
секрет их - сокрытая тайна,
хотя и секрет до обидного прост,
как в купольном злате сусальном.

Алмазы, топазы и золота горсть
мог бросить к ногам, чтоб топтала,
надеясь опять же на русский авось,
что ты с ними частью не стала.

Но блещет в глазах твоих жадный огонь
и бриллианты мерцают;
ведёт тебя Плутос с собою порой,
а страсть, и любовь угасают.

А я беден так, как церковная мышь,
ни царств, ни богатств не имею,
была лишь любовь, да и то была лишь,
когда я любил Доротею.
01.05.2018 г.

*Известнейший парижский магазин.