Бармен, два кофе...

Игорь Апрельский
Чтоб разобраться лучше в нашей жизни
примите приглашенье от меня.
Вас буду ждать в кафе, лишь солнце брызнет,
в часы, лучом к двенадцати скользя.

Хочу развеять грусть, как я умею,
чтоб Вам мечталось и хотелось жить.
Не верите, и я пред ней немею,
той ложью, что не знать бы, да забыть.

Ведь сердце леденеет, ложь почуяв,
а иногда, сбиваясь в ритме в «свинг»*,
стучит и поминает грубость всуе,
и сразу превращает вечность в миг.

Мне истина и Вы всего дороже!
Зачем нам ложь и сладкий бег строки?!
В кафе нас только двое, кофе сможет
вернуть былое, к мыслям вопреки.

Бармен нам кофе приготовит в турке
с ванилью и с корицей, чтоб тоска,
тот аромат душистой лёгкой струйкой
нас увлекла б туда…за облака.

Слегка смутились, взгляд Ваш из загадок,
и я, смотрю лукаво с огоньком.
Вот новый мой заказ, он то, что надо:
«Бармен, два кофе…тот же, с коньяком!..»

*Свинг («swing» англ. - качание, вращение) обозначают присущую только джазу полиритмию