у планеты нету пупа

Володя Жигадло
Нити рвутся, рвутся тросы.
Или, все-таки, тросы?
Мы, мазуты, не матросы,
нам бы с чистотой слезы...
Да и им, морским бы душам,
то же самое глотать,
говорить о чем-то, кушать,
в облаках густых витать.
Но, ведь, чувствуют дельфины,
в наступившей тишине:
алкоголику дофину
быть предписано на дне.
Да при чем тут это? Глупо
жизнь проходит.Так ли? Так!
У планеты нету пупа.
На земле всегда бардак.

----------

Дофи;н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) — с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка правящего короля). Титул известен во Франции с раннего Средневековья

------------

Ирина Анатольевна 8 лет назад
Мудрец (12303)
"Пуп Земли» - выражение, известное нам с малых лет. Чаще всего мы запоминаем его как знак какого-то порицания, когда про кого-то говорят, что он или она считает себя пупом Земли. И мало кто знает, что с древнейших времен Пуп Земли является географическим понятием. Еще язычники определяли его в зависимости от того, где по их понятиям располагалось главнейшее жилище верховного божества. Со времен Иосифа Флавия и Аристея, с первых лет Средневековья так стали называть Иерусалим, основываясь на словах псалмопевца: «Бог же царь наш прежде века содела спасение посреде земли» , а также на словах пророка Иезекииля: «Сей Иерусалим посреде языков положил его и страны яже окрест его» . В Талмуде евреи определяют как Пуп Земли гору Мориа, на которой располагался храм царя Соломона. Греки, чуть ли не со времен царицы Елены стали указывать Пуп Земли прямо напротив входа в пещеру Гроба Господня. Тогда же это место сделалось символическим христианским центром Земли, местом спасения всего рода человеческого.

----------------

                По шведской моде капитан подстриг
                Свою бородку. Шерстка золотая
                Едва темнеет. К берегам Китая
                В июньский штиль идет английский бриг,
                В открытом море шорох волн умолк,
                Седая пена шелестеть устала.
                Хранить покой посольского квартала
                Плывет в Шанхай колониальный полк.
                Солдаты в трюме. А жена посла
                В плетеном кресле целый день на юте.
                Она бледна. Она в своей каюте
                Вчера эфир случайно пролила.
                Она грызет поджаренный каштан,
                Потом зевает, не скрывая скуки,
                Но для нее прокуренные руки
                В перчатки спрятал рыжий капитан.
                Слегка припудрив выбритые скулы,
                Стареющий, но бодрый и прямой,
                Он принимает рапорт: за кормой
                Плывут дельфины и плывут акулы.
                Ну пусть плывут. Ему важнее - ручка
                Жены посла, ее ажурный зонт.
                И медленно ползет за горизонт
                Коварная серебряная тучка.
                Пробили склянки. Массой неживою
                Легла вода. Английский бриг прирос
                К зеленой массе. Пожилой матрос
                Глядит на юг, качая головою.
                А капитан мечтает: у стола
                Он так блеснет своею речью гибкой,
                Что подарит признательной улыбкой
                Его старания жена посла.
                Он так расскажет о сухом вине,
                Какое пил, когда приплыл в Афины,
                Он ей споет... Но чувствуют дельфины,
                Что кораблю сегодня быть на дне.

                1927,(Дмитрий Кедрин

                Ранние стихи)