Остывший к жизни

Джек Нэйв
Я чувствую себя пожилым стариком
И словно мёртв душой в семнадцать.
Я горел слабым, тусклым огоньком,
Так и не став воспламеняться.

Помню, был так счастлив и беззаботен.
Хоть детство сделало меня счастливым.
Тогда сам от себя я был свободен,
Я не был грубым и ранимым.

Я к жизни так быстро остыл
И стал слеп ко многим вещам.
Тех, кого должен помнить, забыл,
А кого позабыть - никому не отдам.

Я чувствую себя распятым
За грехи молодых, их похоть и грязь.
Я другой и чувствую себя помятым.
Между миром и мною потеряна связь.

Может, есть тот, кто способен понять,
Что у каждого своя красота,
Что ты не в праве себя выбирать,
Это та самая извечная беда.

И почему не сложно полюбить,
Когда кого-то знаешь лишь минуту?
И почему так же легко остыть
И залечить любовь как лёгкую простуду?

Я не получу долгожданный ответ,
Даже будучи сварливым стариком.
И, видимо, зря я хранил свой внутренний свет
И горел лишь слабым, тусклым огоньком.