Остров

Агата Лозовская
АЛАН АЛЕКСАНДР МИЛН:

Вот бы трёхмачтовый парусник мне,
парусник мне - на весёлой волне! 
Вниз по течению, для развлечения, -
в тёплое море!  Вот это история…
Волны-барашки толкались бы в трюм,
сине-зелёные:
- Плюх!
- Бум, бум, бум!
- Плюх! –
и ещё! К завитку завиток.
Яркое солнце и белый песок.
Это мой берег открытья америк.
Без сожаления локти с коленями
я бы содрал, пробираясь меж скал
вверх, на утёс, где деревьев полдюжины -
пальмы с кокосами вкусными к ужину!
Вниз посмотрел бы:
- Ух, ты! Красота!
В дымке теряется неба чёрта…

Лёг бы, щеку подпирая рукой.
Здесь хорошо:и простор,  и покой.
Остров –  игрушечный! Весь подо мной.
Берег с шипящею белой волной!

Я бы воскликнул:
- Эгей! Ой-ё-ёй!
Я это вижу,и мир это мой!

(перевод с английского).

фото автора перевода