Дух города убивает беса

Владимир Фёдорович Власов
ДУХ-ЗАЩИТНИК ГОРОДА УБИВАЕТ БЕСА

(О чём не говорил Конфуций)

Купец на дочери Чжу Ши из Тайчжоу женился,
Из города раз как-то по делам уехал, разным,
Однажды дома у него мужчина появился 
В одежде красной, с бородой и видом безобразным.

Он женщиной решил той завладеть, сказав ей грубо:
- «Хочу женой тебя я сделать, будешь отдаваться
Ты каждый раз, как я приду с визитом, ты мне люба».
По слабости та не могла ему сопротивляться.

Она, попав под чары, дома мало говорила,
Худела, состояние её души менялось,
В те дни, когда чудовище домой не приходило,
Она была общительной и, как всегда, смеялась,

Когда ж он приходил, то она телом ощущала
Как будто злого ветра в её комнату вторженье,
Семья её это чудовище не замечала,
Она лишь видела зловещее преображенье.

Юань Чэн-дун был бравым, деверем её являлся,
Её скрыть в его доме родственники и решили,
Поэтому злодей дней несколько не появлялся,
Но бесы об убежище злодею доложили.

Туда он прибыл и сказал: «Ты в этом доме скрылась,
Мне было тяжело найти тебя, сюда добраться,
Прошёл аж месяц, пока это место не открылось,
Но чтоб попасть сюда, мне нужно было постараться.

Когда сюда я шёл, то мост мне преградил дорогу,
А дух моста ударил палкой и прогнал пинками,
Чтоб перебраться через мост, я настрадался много,
Пришлось в корзине спрятаться мне между пирогами,

Которую вёз возчик Чжу Ши, в дом ваш направляясь,
Так пересёк я мост и в вашем доме очутился,
Так знай, что я найду тебя, где б дом ни находился,
Не спрячешься ты от меня, сбежать как не пытаясь».


Юань решил с ней, что убить его имеет право,
Нож - как единственный был выход из такого дела,
Договорились, если она скажет ему «справа»,
Ударит справа он, а «слева», то ударит слева.

Однажды она в радости захлопала руками,
Вскричав: «Вы ранили его, ему вы в лоб попали»?
В их дом на время чудища визиты перестали,
Но вскоре он явился, перевязанный бинтами,

Стал приставать опять к ней, деверь очень разозлился,
Решил добить чудовище, что женщину тиранил.
Стал ночью поджидать его, ружьём вооружился.
Когда пришёл тот, выстрелил, в плечо его поранил.

Когда дух, перевязанный, к ним сызнова явился,
То к женщине приблизился и сыпать стал проклятья:
- «Я проклинаю тот момент, когда я в вас влюбился,
Вы холодны, убью вас, не помогут мужа братья»!

Он стал её бить, появились синяки, побои,
Она вся почернела, при последнем издыханье
Упала, вся избитая, отец и деверь двое
 Духу-защитнику послали с жалобой писанье.

Той ночью перед нею двое служащих предстали,
Сказав, что нужно срочно на небесный суд явиться,
Все документы с жалобой родных ей показали,
Но прежде чем идти, решили с ней договориться,

Сказав: «Мы гарантируем вам, что вы победите
В суде, и в вашу пользу судьи вынесут решенье,
Но вы две тысячи лян серебром нам отдадите,
Ускоренно будет рассмотрено ваше прошенье.

Листов серебряной фольги вы пачку нам сожгите,
Чтоб сразу делу вашему придать нам ускоренье
Они нам не нужны, устелим ими путь к решенью,
Остаток предку Шаосянь вернём, если хотите».

Покойный Шаосянь про-дядей её в семье являлся,
Сожгла семья Чжу деньги, как во сне договорились,
И в доме Юаня сразу чудеса все прекратились,
Но через пять дней снова с духами кошмар начался.

Золовка ночью как-то, отойдя от сна, сказала:
- «Дело решённое, злодей на стуле подсудимых,
Дух города зол на него, злодеем был сначала
При жизни он, но не было улик, необходимых.

Когда же умер, то и там дел натворил немало,
Ему решили сорок палок дать, как наказанье,
Вчера его уже к воротам стража приковала
У храма прямо перед духами всем в назиданье».

И после этого золовка стала поправляться,
Семья была вся счастливо, и бурно веселилась,
Но через день, жена чудовища в неё вселилась,
Став одержимой, голосом её стала ругаться:

- «Я - госпожа Чжан и жена, кого вы осудили
С отцом и деверем, вам отомщу без промедления
За то, что в кандалах муж, и его всего избили».
И расцарапала глаза ей, та лишилась зренья.

Отец и Чэн-дун с жалобой отправили прошенья
Опять Духу-хранителю, на милость уповали.
В ту ночь приснилось женщине, опять её позвали
На суд небесный, чтоб второе вынести решенье.

Хранитель-дух представил пару, говоря о деле:
- «Вы видите, поистине, чудович, пред собою,
Такие только могут вместе спать в одно постели,
Жестокостью и злом не отличаясь меж собою.

По талии их нужно разделить на половины».
И тут же разрубили их охранники мечами,
Но крови не было, шёл чёрный пар из середины,
Наполнены те были, не желудком и кишками.

Стоящие охранники потом Духа спросили:
- «В страну Ямин (1) сопроводить их, цянями чтоб стали»?
Но Дух был не согласен: «Они вред всем наносили,
Нельзя их поместить туда, где б они ниже пали.

Чудовище став духом, лишь людей стаёт драконить,
А цянем станет, но начнёт вредить всем духам местным,
Нам нужно с корнем вырвать зло, добро чтоб узаконить,
А пользоваться мы должны лишь методом известным».

Охранники тут кликнули двух духов с бородами,
Те стали ими разгонять пар будто опахалом.
Дым чёрный, что валил из двух разрубленных клубами,
Рассеялся и растворился весь в пространстве малом.

Хранитель-дух сказал: «Чудовища жену доставить
На Гору Чёрных Облаков (2), где Лоуча обитает;
А женщину в живой мир отнести и там оставить
У деверя в жилище, дать ей всё, что нехватает».

И в это самое мгновенье женщина проснулась,
Глаза открыла, зрение и речь восстановились,
Из дома деверя затем она в свой дом вернулась,
Два мальчика потом у ней и девочка родились.

А возчик Чжу Ши, что привёз чудовище в корзине,
Рассказывал: «Мне подозрительным то показалось:
Пустая ведь корзина вдруг тяжёлой оказалась,
Как бы сама наполнилась в пути чем посредине».
 

Пояснения

1. Страна Ямин – «страна каркающих ворон», место, куда не достают лучи солнца и луны, и где слышно только карканье ворон днём и ночью. Это – место душ мёртвых призраков. (Цяни – души мёртвых призраков).

2. Гора Чёрных Облаков – Хэйюнь-шань – расположена недалеко от Лоуяна и считается местом обители бога дьяволов Лоуча. Она стоит недалеко от Горы Белых Облаков – Байюнь-шань, которая по преданию вместе с другой Малой Жёлтой Горой – Сяохуань-шань является пиком обители Нефритового Императора, главного божества даосского пантеона. Они имеют форму гранитного массива высотой 1500 метров над уровнем моря и площадью 168 квадратных километров.


Власов Владимир Фёдорович