Бирюза

Байрам Аннануров
Ослепляет белизна
полированного риса –
снег нагорья. Так и знай –
то последние капризы
            дней апрельских. Небо в ризе
            сини. Горная весна –
            что ни утро – новизна…
            и зовут её – Повризе.

На фарси же – Фируза́
(это значит – камень счастья),
а по-русски – бирюза –
счастье васильковой масти.
            Подберу к нему фломастер.
            Синь… такой на образа
            тень прозрачную бросать.
            Здесь работал тонкий Мастер.

Что хотел сказать ашик? –
запиши на листья лилий.
Слово – подлинный гашиш –
всё долинами идиллий
            стопы рифмой исследили:
            страсти – хоть пожар туши,
            но пробиться до души
            одного и не хватило.

Сколько в строчке их? Года
сбора. Не уразумею:
вроде камень разгадал –
где же подвело уменье?
            Все каменья ойкумены
            в руки мне дала руда –
            отшлифую без труда –
            всё небесный не заменишь.

            18.04.2018