Буриме
Артист со званьем выжил из ума:
Жена младая стала не нужна...
И выпады свои, и оскорбленья
В неё “пуляет”, без сомненья...
Поговорить наедине – слабО:
Враги не оставляют одного ...
Настроен “тьмою” на борьбу_
Чтоб в грязь втоптать жену...
Как старцу истины не внять:
На тот свет ничего не взять!
Ещё мог жить с комфортом,
Под патронажем и с экскортом
Супруги, помогающей во всём,
И продолжать творить, при том...
Но приглядели блага для себя
Недруги... Из огня да в полымя*
Артист был злобно вовлечён.
Умом, как оказалось, обделён –
Болезнями давно он поражён ...
Казалось, мудрость – в том,
Что ещё мог быть мужиком,
Являя публике артиста и супруга,
Когда есть рядом юная подруга...
Был ухожен! Вид – престижен –
Ни в чём судьбою не обижен...!
И жизнь могла идти ешё прекрасно,
Но в старца загрузили бунт опасный...
Но для чегО? Зачем? Во благо ли?
Вселили панику: денежки плакали...
И всё украли...! Но кто ж украл? –
Старик жену воровкую назвал,
Забыв про чувства, отношения,
Про годы счастья, без лишений...
Куда метраж квартир, дензнаки класть
На склоне лет?! – Пожил бы всласть!***
* Из огня да в полымя – из одной неприятности в другую, не менее неприятную
** плакали денежки – пропали
***всласть - до полного удовлетворения